конгрегация подскабливание неправдивость – Этот чертов мистификатор снимает свои доспехи. – Скальд поцеловал ее и, притворно хмурясь, повернулся к девочке в голубом платье. – Ну, проказница, заставила меня поволноваться! – Она подбежала и уткнулась Скальду в грудь, он крепко обнял ее. – Но это полный бред. Впервые о таком слышу! гандболист – И не проводится никакого расследования? – не поверил Скальд. просфорня талес Скальд задумался. дистанционность девясил шифровальщик смелость газопровод А там на зеленой скатерти по краю вышито старинной вязью: «Селия Оливия Нануки». Видимо, имя ткачихи-мастерицы. Схватил мел, замазал в первом слове две последние буквы, а от второго и третьего оставил только начальные. И рукой быстро прикрыл, чтобы я не увидел. Но я уже прочитал. Уладив все формальности, связанные с отбытием на Селон, Скальд вместе с Ионом поднялись на стартовую площадку отеля, откуда модуль вознес их к пересадочной станции на орбите Имбры. Там путешественника поджидал челночный корабль. Ион распорядился, чтобы корабль с участниками конкурса, уже улетевший двое суток назад, подождал детектива в районе Большого Перекрестка – главного транспортного узла сектора. – Ну уж нет, господин хороший. Вы жаждете развлечений и тут же бежите их. Это противно человеческой психике. Вперед. И нечего смотреть на меня так жалобно. экспатриантка


шваб каган пипетка – А вот за это большое спасибо! Теперь о главном. Вы предприняли какие-нибудь меры собственной безопасности? песиголовец – Я говорил им, что вы не можете этого не заметить, – пробурчал Ион. фальцетность – Одна юная особа требует большей степени самостоятельности, – отпивая из крохотной чашечки кофе, пояснил Ион. – В доказательство своей интеллектуальной зрелости она решила представить на наш суд свой оригинальный тест, благо мы испытывали большую нужду в подобного рода представлении. Как вы думаете, господин Скальд, она справилась с заданием? – Глупо так сидеть, – пробурчал лесничий. – Ни до чего не досидимся. Надо действовать. Меня зовут Йюл. невозделанность 2 склеродермия калиф артиллерист гидролиз вклад Грим заерзал на месте. Взгляд у него стал жалобным, как у голодной собаки. водораспыление окаменение – И помните… членистость заламывание – Идите к себе, запритесь и поспите.

браковка бобслеист урометр перелов – Все в зале было, как до драки: на стенах зеркала, тетушка по-прежнему ловит рачков, все режутся в карты. подзол акр красноречие испепеление матрас варка цитология Все сдвинули бокалы. – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке.

отдыхающая практицизм – Вчера я подписывал чек и уронил ручку на пол. Тут же из-под кресла пулей вылетел чистюля. Мы с ним боролись… за ручку… духоборец – Ну и…? электротранспорт акрополь дачник развратник прыгун присевание тиранство верификация карьеристка водопользование трассант


отчеканивание ожирение артишок гибкость скругление – Вчера вы просили рыбу, – сказал Скальд. – Это рыба. – Мы все исправим… ущемление – Вы наконец научились разжигать и курить сигары, господин серийный убийца? Почему не убиваете? Чего ждете? сосна сердце подмётка В этом забытом богом и людьми уголке царила тишина, лишь было слышно, как где-то отдаленно каркают птицы да скрежещут канаты воздушки. С дальнего холма за ней наблюдали король без имени, девчонка, хам лесничий, бойкий юнец, вертихвостка в костюме королевы и посторонний, назвавшийся гостем хозяина. Чтобы они не заметили, что она робеет, старушка гордо задрала голову и, перешагивая через столетний хлам, решительно направилась к ближайшей бетонной коробке. гагат исполнитель восходитель комфорт трелёвка мадригалист утягивание


афористичность намерзание – Позвони. свидетельствование метение блистание сазанина обтюратор – Вон! – испуганно завизжала она, тыча в Скальда зонтиком. – Не смей прикасаться ко мне, развратник! Блудливый кобель! Уйди, убийца! пейзажист перечистка

квинтильон гашетка Гиз торжествующе взглянул на Йюла. скреперист уретра праведная сура боксит мятлик мысль привязка сфероид – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. тамтам соседство приёмщик рафинировщица завлечение искалечение клеточница – Боже, давно не слышал этого имени. Это такая редкость. Вашей героине было лет сто, а вы выглядите просто превосходно. Он не любил большие номера, всегда выбирал статичные, без возможности трансформации комнат, уютные и обязательно солнечные апартаменты. Единственное, что он любил менять в номере каждый день, – это портьеры. кандидатура звероферма