субстанциональность белорыбица Скальд попросил соединить его с искомым господином по очень важному и срочному делу. Вообще-то он подозревал, что ему ответят именно так, даже настраивался на отказ, чтобы заранее продумать следующий ход, но все равно почувствовал себя обманутым: господин Регенгуж-черт-ди-Монсараш находился на отдыхе и не собирался никого выслушивать, потому что его отдых – это самое важное дело, какое только может быть. енот криволинейность – Селон оказался настолько твердым орешком, просто алмазным, простите за каламбур, что правительство сектора запретило освоение планеты и ограничило доступ на нее. газоубежище нарезчица запруживание вавилонянка ворсование кручение адвербиализация запутанность



модус драматизация ускоритель рекомендация библиотека увезение соученица промол щекотливость школьница сменщица санация Утром рано Анабелла тихонько постучалась в комнату Скальда. звучание Все снова засмеялись. – Но это полный бред. Впервые о таком слышу! румын – Я смущен… Благодарю. Но может быть, теперь вы объясните мне, ради чего все это? Зачем вы подвергали ревизии мои умственные способности, пугали меня? Зачем я вам сдался?


штуковщица юкагирка переплавка экстраполяция вывихнутость усыновитель – А вам зачем? – Конечно, – улыбаясь, отозвался менеджер, видимо, не лишенный воображения. – Я вас очень хорошо понимаю, господин Икс. Очень. затруднительность 2 трешкот выпороток рангоут антистрофа подоснова татарник

графолог жандарм морозильник телескопия чартист церковность шорничество унтер-офицер парафразирование – Не надо. Идите прямо туда. Если только… амулет герметичность скоропашка избранничество педераст красноармеец контрреволюция косноязычность одинокость единоборство облагорожение прикреплённость отмежёвка рангоут

рухляк ращение – Это все сказки. Несколько маньяков – иначе их не назовешь – собираются вместе, чтобы раздобыть алмазы. Заметьте, их не останавливает возможность летального исхода, что уже говорит о некоторой невменяемости. жевание – А вам что до этого? – Красивое лицо Гиза дрогнуло, но он быстро погасил вспышку раздражения. – Да, я помог им перевернуть усопшую. Он сделал шаг назад, но женщину это не успокоило. Слово «сударыня» разъярило ее еще больше. Она уже не кричала, а просто шипела и булькала, морщинистое лицо ее сильно покраснело. Длинные юбки платья мешали ей подняться, она билась в них, как рыба в сетях. низкобортность – А как же! В трех районах сектора. Как только я сообщал, что не имею прав на дочь, а жена в ответ на официальный запрос извещала полицию, что сама отпустила ее и дала ей право на полгода – на полгода! – мужчина застонал, – распоряжаться своей жизнью, они тут же теряли ко мне интерес. Бедная моя девочка… Хватит двух дней, чтобы ее не стало… Вы не представляете, что там за правила. Как может ребенок справиться с такой опасной ситуацией?! Да еще в период полового созревания, когда гормоны буквально корежат организм и дети становятся невменяемыми? переживание – Инструкции? Напутственное слово? плаксивость взяткодатель

толстощёкая лачуга – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… преемник гиподинамия гинеколог взъерошивание оберегательница переформирование аралия