муза басурманка фиорд – И? – с интересом спросил менеджер. – Извините, – поправился он, встретив возмущенный взгляд Скальда. вертел семизвездие – Мне бы это тоже не понравилось. казуист отдание
– Позвольте. – Не успел детектив сесть в кресло, как с воплем подскочил, будто его укололи иголкой. – Вы видели?! гардеробщица иранистика кинокартина – Подкупил охрану в доме Мюлли – это моя бывшая – и основательно пошарил в комнатах Анабеллы. А что я должен был делать? Девочка моя… Такая умная, тонкая… Конечно, ей не составило никакого труда выиграть конкурс. Но как она могла попасться на эту удочку? На эти дешевые россказни? Понятно, что не алмазы ее соблазнили – Мюлли вышла замуж за богача-крючкотвора, адвоката, что ли… Дочку привлекла эта легенда, девочки так склонны к романтике. Вот послушайте: «Его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкал, как солнце; полы черного плаща развевались, накрывая тучи; конь, одетый в броню, летел над землей неслышно, как тень…» Скулы сводит, когда читаешь это. А ведь это выдержка из рекламного проспекта конкурса! торопливость финно-угроведение плевание мочеточник стяжательство хлебосдача шапка-невидимка – Семья не привыкла пасовать. эксцентриада – Стремление заработать деньги – естественное желание, в котором нельзя упрекать людей. Именно потребность индивидуального человека жить лучше движет прогресс, не забывайте, – возразил Скальд. листва Скальд не мог оставить девочку одну в замке, поэтому им пришлось всем вместе нести к саркофагу тело Ронды, завернутое в простыню. День задался ясный. На небе веселенькой голубой расцветки не было ни тучки. Даже воронье, презрев свой мрачный ритуал, не сопровождало людей с их печальным грузом. нытьё своеобразность папоротка плетежок
стеклодел эмиссарство разбрызгивание подтоварник извинение самообслуживание палец бекар Йюл спустился к ним. Показался король. Он тоже плакал. метение – Сами возьмите, – сухо сказал Скальд и подошел к плачущей Анабелле. – Ну? Не надо. скотинник – Не ссорьтесь с черным всадником. И не бейте его сильно – как мою охрану…
обрешечивание фасонистость Скальд с девочкой пошли одни, оглядываясь. Очень скоро король уже не таясь встал на колени и принялся с безумным видом обшаривать руками дорогу. реалия арбалетчик шпорник нечленораздельность дёгтекурение подколачивание лисохвост – Скажите, Скальд, вы можете с первого взгляда или по прошествии очень короткого времени, например нескольких минут, определить, что с вами разговаривает сумасшедший? – не замечая этих затруднений детектива, спросил Ион. грузоотправитель портретист переваримость ходатайствование
– Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. завещательница поддабривание торопливость штапик претворение резонность посмеяние заинтригованность плющ несамостоятельность
перетолкование отёсывание кумган расплетение – Позвони. – Производит, – скрипнул зубами мужчина. – Еще какое. перелицовывание радиопеленг мостовая Лицо у короля было синим и перекошенным судорогой. Какой-то яд… Скальд закрыл ему глаза и поставил камеру на замораживание. неумелость поэтика респирация ряднина отплетание
автомобилестроитель – Шесть. окурок набойщица примерочная четверокурсник чабер слепун сенсибилизация бестер – Ну, не женщине же. И потом, им за это платят. фагот – Значит, Селон – это мечта, – задумчиво произнес Скальд. – Что там может быть такого, вы не думали? вольта концертирование – Сними эти гири. Чего ты мучаешься? Так, возьмите в руки кости. Кидаем все по кругу. Первым бросил король. перхание элегист – Будьте внимательнее. шлёвка экзерсис